Posts

Showing posts from May, 2021

IBÁ-ISELE ATẸRẸRẸ ÈDÈ YORÙBÁ

  IBÁ-ISELE ATẸRẸRẸ ÈDÈ YORÙBÁ Credit: Prof L. O. Adewole Yoruba for academic purpose 1.          ÌFÁ Á RÀ (1) Imperfective tí a lè pín sí habitual àti continuous tí a tún lè tún continuous yìí pín sí non-progressive àti progressive (2) Imperfective tí a lè pín si habitual àti progressive nìkan.    2.1        IBÁ ATẸ́RẸRẸ Lójú Freed (1979: 14) àti Dahl (1985: 91), ọ̀nà tí ibá atẹ́rẹrẹ máa ń gbé ìṣẹ̀lẹ̀ jáde kì í ṣe ọ̀nà ti pé ìṣẹ̀lẹ̀ náà gba àkókò nìkan (durative and continuous) bí kò ṣe pé ìṣẹ̀lẹ̀ náà ń lọ lọ́wọ́ (ongoing). Tí a bá fi ojú àbùdá tí àwọn méjì yìí ṣe àkíyèsí nípa ibá yìí wò ó, a lè sọ pé ọ̀rọ̀ gírámà ti ó ń ṣe irú iṣẹ́ yìí ní èdè Yorùbá ni n. Ọ̀rọ̀ yìí ní àdàpè máa tí a máa ń lò dípò rẹ̀ lẹ́yìn ọ̀rọ̀ tí ó ń fi múùdù han (modal verbs) àti nínú gbólóhùn àṣẹ (imperative constructions). Àpẹẹrẹ àwọn ọ̀rọ̀ méjèèjì yìí nínú gb...

The Structure of Yorùbá Language in Brief

  The Structure of Yorùbá Language in Brief Credit: Prof L. O. Adewole Yoruba for academic purpose Yorùbá is spoken in the South-western part of Nigeria. The language is regarded as one of the three major languages of the country. Apart from Nigeria, the language is also spoken in some parts of Togo and Benin Republics and the awareness of the language is noted in Brazil and Cuba. The structure of the language for simple declarative sentences is subject, verb and object as in Ó na Adé. ‘He hit Adé’. Ó ‘He’ is a pronoun and the subject of the sentence, nà ‘to hit’ is a verb and Adé is a noun and the object of the sentence. The structure of the relative clause and the descriptive adjective is in the form of modified-modifier while that of the associative construction is the reverse, i.e modifier-modified. Examples are - relative clause: Aṣọ tí mo rà ‘The cloth which I bought’ where aṣọ ‘cloth’ is the item that is modified and tí mo rà ‘which I bought’ are the...

GBỌ́DỌ̀ ‘MUST: ANALYSIS OF A YORUBA MODAL VERB

  GBỌ́DỌ̀ ‘MUST: ANALYSIS OF A YORUBA MODAL VERB Credit: Prof L. O. Adewole Yoruba for academic purpose This paper examines the meanings of a Yoruba modal verb, gbọ́dọ̀ ‘must’. A clear distinction is made between gbọ́dọ̀ ‘must’ and ní láti- ‘have to’ which some scholars regard as its stylistic variant. There follows a systematic semantic analysis of gbọ́dọ̀ ‘must’. Examples are taken from a narrative text to avoid, as much as possible, a subjective interpretation of modal syntax and semantics. Cette étude examine les sens d’un verbe modal Yoruba, gbọ́dọ̀ ‘falloir’. D’abord, une distinction nette est faite entre gbọ́dọ̀ ‘falloir’ et ní láti- ‘avoir à/devoir’ qui est considéré comme une variante stylistique par certains. Ensuite une analyse sémantique est proposée pour gbọ́dọ̀ ‘falloir’. Les exemples sont tirés d’un texte narratif afin d’éviter, autant que possible, une interprétation subjective de la syntaxe et la sémantique modales. 1.    ...