THE ROLE OF THE YORUBA TALKING DRUM IN SOCIAL MOBILIZATION

 

THE ROLE OF THE YORUBA TALKING DRUM IN SOCIAL MOBILIZATION


'Bade Ajayi[1]

 
Credit: Prof L. O. Adewole
Yoruba for academic purpose

 

1. INTRODUCTION

 

In Yoruba society, the talking[2] drum is an important musical instrument used on different occasions and for different purposes. A drum can be used at various social, religious and ceremonial functions not only to entertain the public or communicate a thought, but also to motivate members of the audience. The Yoruba talking drum, particularly the dùndún and bàtá, can be of good service in commercial advertisements and at political campaigns. Much as the Yoruba talking drum is a source of humour and enjoyment, it can also be a powerful cause of provocation, rebellion and war, depending on the drummer and the situation. The aim of this paper is to examine the Yoruba talking drum as a powerful means of exciting and motivating the listeners to achieve specific goals. We want to see how a drummer, in his capacity as a mass communicator, can use his musical instrument to mobilize members of the society to react, either positively or negatively, to a given situation. The research for this study was carried out by means of personal observation and participation. Our own training and experience in the art of drumming was also utilized. Some data were collected on a tape recorder and transcribed and used for part of the analysis in this study.

The Yoruba talking drums are of various types. The most popular drums are the membranous ones such as the dùndún, bàtá, bẹ̀ǹbẹ́, gbẹ̀du, kósó, igbin, ìpèsè, àgẹ̀rẹ̀, koriboto, and bàtàkoto. Like the drum, the flutes (fèrè), trumpets (kàkàkí), gong (agogo) and cymbals (aro) are also recognised as part of the Yoruba musical instruments. Of all these drums, the ones we find most useful for this study are the dùndún. bàtá, bẹ̀ǹbẹ́ and gbẹ̀du and perhaps the metallic drums such as the gong. We shall specifically examine how these drums can be used to mobilize the people to fight, work and perform some other useful functions in the community.

 

2.  THE SERVICE OF YORUBA TALKING DRUMS IN WAR

In the past, there were series of civil and intertribal wars among the Yoruba. The war-chief, Balógun, and his men were always fully armed to enable them defeat their enemies. Apart from the war weapons such as guns, spears, arrows and some iron implements, the army bands were accompanied by drummers. Popular among the drums used for this purpose are the bẹ̀ǹbẹ́, kàkàkí, fèrè and the dùndún. Each of these musical instruments gives very high pitches and/or heavy sound such that the drummers could stand and perform at a considerable distance from the battle-field.

The main function of the drummers at war is to establish excitement and motivation in the fighting soldiers and thus encourage them to defeat their opponents. In doing this, the drummers or flute players shower praises on the war-chief or leader. The praise might include the leader's personal oríkì  'praise names' or that of his lineage and ancestors to make the praised feel proud and fight more gallantly. Some bands had in the past used this medium to a great advantage.

In the Yoruba inter-tribal wars for instance, Akíntọ́là, one of the most powerful war lords of Ibadan, was fond of using drum signals to mobilize his army. His usual war-cry was kìnìún oníbùdó (the lion of the Lord of the camp). But quite unfortunately, Fabunmi of Òkè-Ìmẹ̀sí, an opponent war-leader counterfeited Akíntọ́la's drum signal to the effect that the former defeated the latter at the Jalumi war[3].

In Igbó Olódùmarè, one of Fagunwa's novels, it was the bẹ̀ǹbẹ́ and gángan drums played by the demons (iwin) that motivated and assisted Olówó-Aiyé to defeat Anjọ̀nnu-Ibẹ̀rù when the two of them were fighting. They use their drums to say:

(1).    Olówó-Aiyé, Olówó-Aiyé, digbò lù ú

Kọlù ú, dìgbò lù ú, kọlù ú,

Ọmọ Akọ̀wédìran, ọmọ Akọ̀wédìran, Olówó-aiyé

Olówó-aiyé, o kò le ṣe bí i baba rẹ ndan?

(Fagunwa 1949:38)

 

Olowo-aiye, Olowo-aiye, attack him,

fight him, attack him, fight him,

the offspring of Akowediran, Olowo-Aiye

Olowo-aiye, can't you act like your father?

As the drummers repeatedly called Olówó-Aiyé, motivated him, praised him, making reference to his father's power, they encouraged him to defeat Anjonnu-Iberu. Another example is that in Ògbójú Odù Nínú Igbó Irúnmọ́lẹ́ where the melodious sound of the drum which Àkàrà-Oògùn played attracted many spirits in the forest. The king of the spirits was so excited, so moved that he was forced to dance and give his daughter in marriage to Àkàrà-Oògùn, the hero in the novel.

 

3. THE YORUBA TALKING DRUM IN RELIGIOUS SERVICES

The three main religions in Nigeria today are Islam, Christianity and African Traditional Religion, each of which employs the service of the Yoruba talking drum. During the annual festivals attached to these religions, different drums are played not only to entertain the people around, but to motivate the adherents of each religious belief system. Bẹ̀ǹbẹ́ drum is commonly used by the Muslims and the Christians, not only in religious activities but also in schools to motivate the young ones. When Christianity was first introduced to Ọwọ in Ladele's (1971) Jẹ́ N Lògbà Tèmi, for example, it was the Bẹ̀ǹbẹ́ that the Church leaders played to get more converts. When the devotees of the Yoruba divinities play specific sacred music like igbin, ìpèsè àgẹ̀rẹ̀ and bàtá, they do not only invoke the presence of the gods but also activate themselves and invite people around. Just as the babaláwo 'Ifa priest' can summon Ifa devotees and the members of the community with the agogo 'gong', hunters can use the same talking instrument to inform and invite people to go hunting. When an Ọba or Baálẹ̀ has an important message for the people of his community, it is the agogo that his messengers or his attendants would strike to summon the people before voicing out the Oba’s message.

 

4. THE YORUBA TALKING DRUM IN COMMUNAL LABOUR

Every Yoruba community engages in one type of communal labour or the other for the development of the towns and villages. This type of work includes road construction, path clearing and the erection of important buildings such as the mosque, the church, the shrine or a town hall. Other kinds of communal labour include the building of a school, a post office and most importantly for a kind of cooperative work called ọ̀wẹ̀[4] in Yoruba.

To carry out the ọ̀wẹ̀ or any manual labour successfully, there is the need to motivate and mobilize members of the society so that they can join hands to do the work. This is where the service of the Yoruba talking drum comes in. The kàn-nàngó, gángan and bàtá with very high pitch are often used to encourage the people concerned to work happily for a long period of time. It could be regarded as "music while you work". Here, there is need to draw attention to the use of the Yoruba talking drum, usually the bàtá for MAMSER's[5] assignment of rural development. The officers in charge employ this technique to gather a large number of people in the community before any manual labour is assigned to them. From our findings, the method has proved very successful.

 

5.   THE YORUBA TALKING DRUM IN COMMERCIAL ADVERTISMENT

Besides the radio, television and newspapers, the Yoruba talking drum can be successfully employed for the advertisement of different goods. As soon as some salesmen get to a market or any other place where they want to promote the sales of their goods, what they do first is to use the bàtá or dùndún drum to call the attention of the people. The sudden sound of the drum excites the people and the salesmen advertise their wares for the people to buy. To make it funny and humorous, the salesmen might dance to the rhythm of the talking drum or any other musical instrument.

In the past, when the Alarinjó 'travelling theatre group' wanted to perform, what they would do first would be to play the bàtá or dùndún to invite the people. Today, if a theatre group wants to display in a particu­lar town or village, what the musical group does first is to play round the community so that people are aware of its presence. Nigerian theatre groups such as Oyin Adéjọbí, Jimọ̀ Aliu and Isọla Ogunsọlá have pulled a large crowd through this medium.

 

 

6. THE YORUBA TALKING DRUM AT POLITICAL CAMPAIGNS

It is a common practice that our politicians sing some political songs before they start campaigning for the support of the society. To make a success of any political campaign, the Yoruba talking drum, particularly the dùndún is played to lead a number of rebellious songs. Late Alhaji Adélabú Adégòkè and Chief Ládòkè Akintọ́lá, among the Nigerian popular politicians, employed the services of Yoruba taking drummers to a great advantage. Alhaji Tijani Ayanlọla of Ẹdẹ, an àpàlà music exponent was one of the popular Yoruba talking drum players in the days of Adelabu and Akintola. The common slogan signaling the fact that a drummer wants to lead a song is gídígbò gídígbò: ó gberin à bẹ́ ò gberin? (members of the audience: will you chant a chorus or not?). As soon as the audience replies, A ó gberin (we shall sing the chorus), the drummer beats the song that fits a particular occasion and the people sing after the drum. An example of the political songs is:

(2)     Dẹmọ n mo wà
Dẹmọ n mo wà

Bó bá dẹ̀ mi tán,

A tún dẹ mọ mi

Dẹmọ n mo wà

(Ogunsina, 1985:12)

 

 

I am in the Democratic Party,

I am in the Democratic Party

When life is easy for me,

It will also be easy for my children,

I am in the Democratic Party.

In this context, a picture of ease and contentment is being painted. Another example is a song in which the physical and metaphysical features of Chief Ọbafẹ́mi Awolọ́wọ̀ are glaringly depicted. It runs thus:

(3)     Awólọ́wọ̀ Baba Láyínká
Bọ́rọ́bọ́rọ́ ló ń yọ

Kó ṣeé pa,

Kó ṣee ju lóògùn       

Bọ́rọ́bọ́rọ́ ló ń yọ́.

(Ogunsina 1985:13)

 

Awolowo, father of Layinka,

Slippery, always slippery

He cannot be killed,

He cannot be poisoned

Slippery, that's what he is!

 

7.  NEGATIVE EFFECTS OF THE TALKING DRUM

Since the talking drum is used for mass mobilization, people can be mobilized to react not only positively but also negatively. An example of the negative effect of the Yoruba talking drum is the bloody Ọyọ́ riot of 1954[6][7]. This great riot which claimed many lives was started by the effect of some rebellious songs played on the  drum. Two of such songs are:

(4)       Nínú igbó l’ọ̀pẹ gbé,

Enìkan kì í kọ́lé adẹ́tẹ̀ sígboro,

Nínú igbó l’ọ́pẹ ń gbé.

 

It is only in the forest that the palm tree lives

No one builds a leper-colony in the city

It is only in the forest that the palm tree lives

 

 

(5)       Ẹgbẹ́ ọlọ́pẹ

Tọmọtọmọ lẹ ó ṣòfò

Ẹ ó ṣòfò láyé,

Ẹ ó sòfò lọ́run,

Tọmọtọmọ lẹ ó ṣòfò

 

The Action Group Party supporters,

You will perish children and all

You will perish on earth,

You will perish in heaven

You will perish, children and all.

 

At a performance, a drummer may utter any unbearable statement that could injure the feeling of the celeb­rant's neighbour thus creating enmity where it had not existed before. An example of such a statement that readily comes to mind is:

(6)     Kò leè jáde,

           Kò leè jáde

Kẹ́nimọ́nií tìlẹ̀kùn mọ́rí

Kò leé jáde

 

He cannot come out

He cannot come out

The selfish man locks himself up

He cannot come out.

When this and a number of other offending statements are repeated over and over in the same vicinity, many people in that environ may feel that they are being referred to.

 

 

8.  CONCLUSION

This paper has been concerned with the role that the Yoruba talking drum plays in the social mobilization of the Nigerian Society. We have attempted to show that the Yoruba talking drum is not used for entertainment alone but also for establishing excitement and motivation to effect social mobilization. Music is a morale booster and an effective means of enhancing team spirit and coordination in war, manual labour, and commercial adver­tisement. As we have attempted to demonstrate in this study, the Yoruba talking drum is a powerful weapon in the hands of our political leaders especially when they go out to campaign. It also plays a great and signifi­cant role in the social mobilization of the Yoruba society even in spite of the invasion of the society by European standards.

 

REFERENCES

Ajayi,  Bade.  (1985),  'Aspects of the Aesthetics of the Yoruba Talking Drum',  Proceedings of the Fourth Annual  Congress of the Nigerian Folklore  Society held  at  Qbafẹ́mi  Awolowo  University,   Ile-Ife, Nigeria, pp. 494-515.

 

Ajayi, Bade (1988), ‘The  Training  of the Talking  Drummer', ALORE: The Ilorin Journal of Humanities 3&4:86-104.

 

Ajayi, Bade (1989), 'Yoruba Palace Entertainment Crew: The Alaafin Palace Example', Nigeria Magazine, 57, 3/4: 60-67.

 

Euba. Akin (1974), 'Dundun Music of the Yoruba'. Ph.D. Dissertation, Legon University.

 

Euba, Akin (1975), 'The Interrelationship of Poetry and Music in Yoruba Tradition', in Yoruba Oral Tradition, edited by Wande Abimbola, Department of African Languages and Literatures, Obafemi Awolowo Univer­sity, Ile-Ife, Nigeria, pp.471-487

 

Fagunwa,  D.O. (1949), Igbo Olódùmarè. London: Nelson and Sons Ltd.

 

Fagunwa, D.O. (1950),  Ogboju Ode Ninu Igbo Irúnmọlẹ̀. London: Nelson and Sons Ltd.

 

Johnson, S. (1921), The History of the Yoruba. Lagos: CMS

 

Ladele, T.A.A.  (1971),  Je N Lògbà Tèmi. Ikeja, Nigeria: Macmillan.

 

Lasisi, R.O.  (forthcoming), 'Muslim Minority Traditional Rulers During the Last Phase of British Colonia­lism in Nigeria: The Example of the Alaafin of Oyo 1945-1958', Journal of the Institute of Muslim Minority Affairs. 11,2

 

Nketia, J.H.  (1954), “The Role of Drummers in Akan Society', African Music 1. 1:24-43.

 

Nketia, J.H. (1975),  The Music of Africa. London: W.W. Morton Company.

 

Olaniyan,  O. (1984),  'Technic in Yoruba Dùndún-Sẹ̀kẹ̀rẹ̀ Music. Ph.D. dissertation, Belfast University.

 

Omojola,  O.  (1983), 'Kiriboto Music in Oyo Town'. M.A. University  of  Ibadan,   Ibadan, Nigeria.



[1] This paper was published as Ajayi, Bade (1992), ‘The Role of the Yoruba Talking Drum in Social Mobilization’, Research in Yoruba Languages and Literature (edited by L.O. Adewole) No 3.
[2] The term "talking" is used to describe the capabi­lity of the Yoruba drum to imitate human speech.
 
[3] For details of the celebrated battle of Ikirun, otherwise known as the Jálumi War between  Ibadan and Ilorin, see S. Johnson (1921:427-439).
[4] Any adult member of the community may invite as many  people as possible to help him or her to  do certain work such as roofing,  weaving and harves­ting. This is called ọ̀wẹ̀.  It is his or her responsibility to feed those who participate in ọ̀wẹ̀.
 
[5] MAMSER is a body established by the Federal Government of Nigeria.
 
[6] For details of the 1954 Ọyọ́ riot, (1990). See R.O. Lasisi (1990).
 
[7] This type of rebellious and riotous songs is being discouraged in the new era of Nigerian political system.

Comments

Popular posts from this blog

YORÙBÁ LITERATURE E-LIBRARY

SYNTAX AND GRAMMATICAL THEORIES E-LIBRARY SECTION

YORÙBÁ GRAMMAR E-LIBRARY SECTION